Всюду Божье присутствиеРоберт Е. Шулер. Перевод с английского
"дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас: ибо мы Им живем и движемся и существуем.'" – Деян. 17:27-28Представьте, что вы стоите в глубокой, черной как смоль пещере, где вы не можете видеть своей руки, которой машете у себя перед лицом. Затем представьте своего супруга или свою супругу, или того, кого хорошо знаете, с которым вы стоите лицом к лицу в темноте. И не просто лицом к лицу, а даже нос к носу, так близко, как вы можете стоять, едва не касаясь друг друга. Помните, что вы стоите в кромешной тьме, и не можете никого видеть, даже если у вас открыты глаза. Вы можете слышать его дыхание или чувствовать его дыхание у себя на лице, но вы не можете слышать, чувствовать того человека, который стоит от вас на расстоянии ширины волоса.
Представьте, что кто-то щелкает светом, включая его на некоторое время. Вы стоите глаза в глаза, нос к носу, подбородок к подбородку, с тем человеком, увидев которого еще минуту назад не представляли себе возможным. Не двигайтесь! Постойте несколько минут и используя ту возможность, узнать того, кто стоит перед вами.
Это немного похоже на то, что мы называем ВЕЗДЕСУЩЕСТЬ Бога. Он постоянно с вами, нет ничего, никакой преграды между вами и Богом. Каждую секунду каждого дня, Бог так близко к вам. Он знает, что вам нужно, о чем вы думаете, как себя чувствуете, что желаете, знает каждое ваше желание и каждую мечту, когда вам больно, а также знает что вы хотите сделать и что не сделали.
Бог окружает нас своим присутствием. Куда мы идем, туда и он идет. Или лучше сказать так, куда мы идем, Он уже там, Он присутствует везде. «ибо мы Им живем и движемся и существуем…»
Тема, посвященная служению Роберта Шуллера, находится здесь:
http://www.peacemessengers.info/forum/index.php?topic=112.0