«Ветер веет, где хочет. Ты слышишь, как он шумит, но не знаешь, откуда он и куда направляется. Так и с теми, кто родится от Духа» (Иоан.3:8 Р.В.)
Вы, конечно, обратили внимание, что в современном переводе вместо привычного для читателей Синодального перевода «Дух» написано просто «ветер». Дело в том, что греческое слово «pneuma» можно перевести на русский и как «ветер», и как «дух». Но во втором случае истолковать слова Иисуса намного сложнее. Если же допустить, что Иисус просто привел в качестве примера действие ветра, тогда смысл сказанного Иисусом таков: ««Мы можем не понимать, откуда, куда и почему дует ветер, но видим его действие. Мы можем не видеть, как движутся воздушные массы, но видим, как летит пыль, и качаются верхушки деревьев. В равной степени нам не всегда понятен механизм действия духа в человеке, но очевидны изменения в его жизни, когда человек рождается свыше». Иисус не говорил о чем-то, имеющем таинственный религиозный смысл, а говорил о том, что каждый мог видеть явно в повседневных явлениях природы. Также явно мы можем указать на конкретных людей, которые были возрождены силою Духа. Рассказывают об одном английском рабочем, бывшем горьким пьяницей, но обратившемся к Христу. Его бывшие собутыльники подшучивали над ним: «Ты, конечно, и сам не веришь в чудеса и в то, что Иисус обратил воду в вино». – «Я не знаю, — отвечал он, — обратил ли Он воду в вино там, в Палестине, но я знаю, что у меня дома Он обратил пиво в мебель!» В мире есть много вещей, которыми мы пользуемся каждый день, но не знаем, как они, собственно, действуют. Сравнительно немногие знают, как действуют электричество, радио, телевидение, но мы не отрицаем их существования. Мы можем не понимать, как действует Дух, но все видят результат его влияния на жизнь людей. Проследите за своим поведением и ответьте на вопрос: видно ли окружающим действие Божьего Духа в вашей жизни?