«и привел его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: ты — Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа, что значит: камень Петр» (Иоан.1:42)
Когда Андрей привел к Иисусу Симона, Иисус посмотрел на него; Иоанн употребил здесь слово «emblepo», что значит смотреть внимательно, сосредоточенно, проницательно, постигая не только внешнее, лежащее на поверхности, но и сокрытое в человеческом сердце. Затем Иисус дал Симону новое имя Кифа, а по-гречески Петр, что на обоих языках значит «камень». В то время едва ли не все знали, как произносятся их имена на двух языках, так как благодаря завоеваниям Александра Македонского греческий язык стал самым распространенным в древнем мире. Так Фома было арамейским, а Дидим — греческим вариантом имени, которое по-русски значит «близнец»; Тавифа — арамейским, а Дорка — греческим вариантом имени, которое переводится «серна». Человек, которого дома звали Елиаким или Авель, мог стать Алкимом или Апеллесом для своих греческих знакомых. Таким образом, Петр и Кифа это не разные имена — это две формы одного имени на двух языках. В Ветхом Завете изменение имени всегда следовало за изменением отношений с Богом. Так, например, Иаков стал Израилем (Быт. 32:28), а Аврам — Авраамом (Быт. 17:5), когда они вступили в новые отношения с Богом. Вступая в новые отношения с Богом, человек как бы вступает в новую жизнь, он становится новым человеком, и потому ему нужно новое имя. Поэтому в этой истории есть один очень важный момент: здесь нам показано, как Иисус смотрит на людей. Он видит не только то, что человек собой представляет, Он видит, кем этот человек может стать. Он видит не только реальное состояние, но и возможности. Взглянув на Симона, Иисус увидел в нем не только еврейского рыбака с сильным характером, но также одного из первых камней в величественном здании Церкви. Иисус видит нас не только такими, какие мы есть, но и такими, какими мы можем стать, и Он говорит: «Дай Мне твою жизнь, и Я извлеку из нее то, что в ней заложено».